《诗经·国风·鄘风·相鼠》

2016-04-25 阅读次数:10260    

q9.jpg


    这首诗讽刺、抨击那些“虽居尊位,犹为暗昧之行”的统治者。诗中有愤怒的呵斥、无情的诅咒,同时也流露出一种激愤但又无奈的思想情绪。


    【原文

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?


    【译文

看老鼠都有皮,人却不讲礼仪。人若没有礼仪,不去死还干什么?

看老鼠都有牙齿,人却不知廉耻。人若不知廉耻,不去死还等什么?

看老鼠都有肢体,人却没有礼教。人若没有礼教,为什么还不快死?


    【注释

    (1)相鼠:今之黄鼠。一说相(xiàng)是视、看的意思。

    (2)仪:礼仪也。

    (3)止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。

    (4)俟(sì):等待。

    (5)胡:何。 遄(音chuán):快,速速。

 

    上一篇:《诗经·国风·邶风·击鼓》

    下一篇:《诗经·国风·卫风·木瓜》